Sono ben tre i lavori a cui lavora Caetano nel 2004, pubblica infatti un disco di cover di canzoni americane, intitolato "Foreign sound", in cui si diverte a rielaborare secondo il suo gusto, canzoni vecchie e nuove targate USA, si passa infatti dalla cover di "Come as you are" dei Nirvana, fino ad arrivare all'intramontabile "Summertime" di Gershwin. Un disco suonato e prodotto splendidamente. Nello stesso anno viene pubblicata la colonna sonora del film "Meu tio matou uma cara", a cui Veloso partecipa componendo tre pezzi. Infine viene pubblicato il disco che documenta il tour della "reunion" dei Doces Barbaros, intitolato "Outro doces barbaros" e andato in scena nel 2002.
"Estrelas" è una canzone scritta da Caetano che però non rientra nei progetti sopra citati, viene infatti donata alla cantante Mariene de Castro che la registrerà per il suo album "Abre caminho" del 2004.
La de Castro è una cantante baiana classe 1978, specializzata in canzoni samba.
ESTRELAS
Balão, estrela que a gente faz de papel
Porque
As estrelas de verdade
Lá do céu
Não dão
Pra clarear a grandeza
E a beleza do céu
Na noite de São João
Também
A gente devia fazer de papel
Bondade
Para ajudar de verdade
Que é do céu e não
Dá pra fazer felicidade
Fogueira
Estrela que a gente faz
Cá no chão
Pra que clareie toda a escuridão
Cá do chão
Fazendo
Um alegre e grande clarão
Cá no chão
Alegre
Pra essa noite de São João
Também
A gente devia acender
Muito amor, amor
No coração da humanidade
E verdade, verdade
Para haver felicidade
TRADUZIONE
Palloncino, stella che facciamo di carta
Perché
le vere stelle
del cielo
non si prendono
Per alleggerire la grandezza
E la bellezza del cielo
Nella notte di San Giovanni
Anche noi
Dovremmo farle con la carta
Gentilezza
per aiutare davvero
Cosa viene dal cielo e non
può fare la felicità
Falò
Stella che facciamo
qui sul pavimento
Per illuminare tutta l'oscurità
dal pavimento
Fabbricazione
Un gioioso e grande flash
qui sul pavimento
Felice
Per questa notte di San Giovanni
Anche
le persone dovrebbero accendersi
tanto amore, amore
Nel cuore dell'umanità
È vero, vero
perché ci sia felicità

Nessun commento:
Posta un commento