lunedì 8 novembre 2021

Sucesso bendito

 


Altra traccia del 1984, questa però non finirà sull'album "Velô" ma sarà consegnata alla sorella Bethania che la registrerà per l'album "A beira e o mar" uscito quello stesso anno.




SUCESSO BENDITO

O disco negro invisível na noite gira;

A solidão, a alegria, a verdade, a mentira,

Se iluminam por mim, por você, por nós, pela voz...

Quantos gestos de amor,

Nosso canto tornou possíveis!

Como o canto é capaz de ler sonhos

Os mais incríveis!

Quantas vezes a dor e o prazer

Se fariam demais pra sofrer

Se não fosse a canção...

Quantas vezes a vida

Seria pesada demais

Pra batida do coração!

Cada disco que sai,

Entre um riso e um ai,

Buscando

O momento de alguém

Que se torne seu quem,

Seu quando

Se esse encontro se dá

E por quê, eu não sei,

Nem você vai saber,

Mas e muito bonito

E podemos dizer

Que o sucesso assim

Será bendito

TRADUZIONE

Il disco nero invisibile nella notte ruota;

La solitudine, la gioia, la verità, la menzogna,

Si accendono per me, per te, per noi, per la voce...

Quanti gesti d'amore,

Il nostro canto ha reso possibili!

Come il canto riesce a leggere i sogni

I più incredibili!

Quante volte dolore e piacere

ci farebbero soffrire

Se non fosse per la canzone...

quante volte la vita

sarebbe troppo pesante

Per il battito cardiaco!

Ogni disco che esce,

Tra una risata e un guaio,

Alla ricerca del

momento di qualcuno

Che diventa il tuo chi,

il tuo quando

Se questo incontro ha luogo

E perché, non lo so,

non lo saprai nemmeno,

ma è molto bello

e possiamo dire

Quel successo così

sarà benedetto

Nessun commento:

Posta un commento