Questa canzone di Caetano omaggia il mondo del teatro, fatto di emozioni, riti, scaramanzie, e parlando di scaramanzie "merda" è la frase che viene pronunciata nell'ambito dello spettacolo per attirare la fortuna, sperando così che lo show sia un grande successo.
Edy Star, cantante, attore, compositore e produttore teatrale, commentando il pezzo nel 2017 disse: "Non ho ami scordato quella canzone di Caetano eseguita in quel vecchio programma televisivo insieme a Chico Buarque, negli anni 80. C'era un verso che mi elettrizzava: 'Non c'è preghiera migliore della voce di un collega che sussurra: MERDA!'
La censura bloccò la messa in onda della canzone alla tv brasiliana per via della parola "merda", anche se, come detto, in ambito teatrale si usa per augurare buona fortuna.
Ecco uno stralcio di articolo di giornale che riporta la notizia della censura:
La canzone sarà però pubblicata nel disco "Melhores momentos di Chico&Caetano" che racchiude per l'appunto le migliori esibizioni andata in onda nelle nove puntate televisive. Il disco uscì nel 1986.
Sentiamoci proprio questa versione dal vivo e poi la cover fatta da Edy Star nel 2017:
"Merda" non è stata mai registrata in studio, la traccia dal vivo che abbiamo sentito trasmette allegria e gioia, ha un ritmo serrato con arrangiamento di fiati e percussioni.
MERDA
Nem a loucura do amor,
da maconha, do pó, do tabaco e do álcool,
vale a loucura do ator
quando abre-se em flor,
sobre as luzes do palco
Bastidores, camarins, coxias e cortinas
são outras tantas pupilas, pálpebras e retinas
Nem uma doce oração, nem sermão, nem comício
à direita ou à esquerda
fala mais ao coração
do que a voz de um colega
que sussurra "merda"
Noite de estréia, tensão,
medo, deslumbramento, feitiço e magia
Tudo é uma grande explosão
mas parece que não quando é o segundo dia
Já se disse não
foi uma vez, nem três, nem quatro
Não há gente como a gente, gente de teatro
Gente que sabe fazer a beleza vencer
para além de toda a perda
Gente que pode inverter
para sempre
o sentido da palavra "merda"
Merda para você, desejo merda
Merda para você também
Diga merda e tudo bem
Merda toda noite, sempre, amém
TRADUZIONE
Né la follia dell'amore,
da marijuana, polvere, tabacco e alcol,
vale la follia dell'attore
quando fiorisce,
sulle luci del palcoscenico
Backstage, camerini, corridoi e sipari
ci sono tante altre pupille, palpebre e retine
Non c'è una dolce preghiera, un sermone, un raduno
destra o sinistra
che parli di più al cuore
della voce di un collega
che sussurra "merda"
Serata inaugurale, tensione,
paura, meraviglia, incantesimo e magia
tutto è uno spasso
ma sembra di no quando è il secondo giorno
già detto no
era una volta, non tre, non quattro
Non ci sono persone come noi, gente di teatro
Persone che sanno far vincere la bellezza
al di là di ogni perdita
Le persone che possono invertire
per sempre
il significato della parola "merda"
Merda per te, vorrei merda
merda anche per te
dire merda e va bene
merda ogni notte sempre amen

Nessun commento:
Posta un commento