Nel 1977 Caetano e Pericles Cavalcanti decidono di scrivere un testo brasiliano per la canzone "It's all over now, baby blue" scritta da Bob Dylan.
Il titolo che viene scelto è "Negro amor", mentre tra parentesi è citato il titolo originale.
Caetano, spesso definito dalla stampa come il Bob Dylan brasiliano, era un grande fan di Dylan, registrerà anche un paio di cover del menestrello di Duluht ("Jokerman" e "Don't think twice).
"Negro amor" non sarà però registrata da Caetano, bensì da Gal Costa, che la inciderà per il suo album "Caras e bocas" uscito nel 1977.
Sentiamoci la versione di Gal e poi quella originale di Dylan:
La traduzione di Veloso non ricalca al 100% quella di Dylan, ma il senso del pezzo non viene snaturato.
NEGRO AMOR (IT'S ALL OVER NOW, BABY BLUE)
Vá, se mande, junte tudo que você puder levar
Ande, tudo que parece seu, é bom que agarre já
Seu filho feio e louco, ficou só
Chorando feito fogo à luz do sol
Os alquimistas já estão no corredor
E não tem mais nada, negro amor
A estrada é pra você, e o jogo é a indecência
Junte tudo que você conseguiu por coincidência
E o pintor de rua que anda só
Desenha maluquice em seu lençol
Sob seus pés, o céu também rachou
E não tem mais nada, negro amor
Seus marinheiros mareados abandonam o mar
Seus soldados desarmados não vão mais lutar
Seu namorado já vai dando o fora
Levando os cobertores, e agora?
Até o tapete sem você voou
E não tem mais nada, negro amor
As pedras do caminho, deixe para tráz
Esqueça os mortos que eles não levantam mais
Um vagabundo esmola pela rua
Vestindo a mesma roupa que foi sua
Risque outro fósforo, outra vida, outra luz, outra cor
E não tem mais nada, negro amor
E não tem mais nada, negro amor
E não tem mais nada, negro amor
It's all over now, baby blue"
TRADUZIONE
Vai, vai via, raccogli tutto quello che puoi prendere
Vai, tutto quello che sembra tuo, farai meglio a prenderlo ora
Il tuo brutto e pazzo figlio, è stato lasciato solo
Piangendo come il fuoco alla luce del sole
Gli alchimisti sono già nel corridoio
E non c'è nient'altro, amore nero
La strada è per te e il gioco è indecenza
Raccogli tutto quello che hai ottenuto per coincidenza
E il pittore di strada che cammina da solo
Disegna pazzi sul tuo foglio
Anche il cielo si è incrinato sotto i tuoi piedi
E non c'è nient'altro, amore nero
I tuoi marinai marinai lasciano il mare
I tuoi soldati disarmati non combatteranno più
Il tuo ragazzo sta già uscendo
Prendendo le coperte, e adesso?
Anche il tappeto senza di te volava
E non c'è nient'altro, amore nero
Le pietre del cammino, lasciatele alle spalle
Dimentica i morti che non risuscitano più
Un vagabondo fa l'elemosina per la strada
Indossa lo stesso vestito che era il tuo
Accendi un altro fiammifero, un'altra vita, un'altra luce, un altro colore
E non c'è nient'altro, amore nero
E non c'è nient'altro, amore nero
E non c'è nient'altro, amore nero
"È tutto finito adesso, baby blue"
ACCORDI
F Bb
Vá, se mande, junte tudo que você puder levar
F Bb
Ande tudo que parece seu é bom que agarre já
Cm Eb Bb
Seu filho feio e louco ficou só
Cm Eb Bb
Chorando feito fogo à luz do sol
D F
Pois alquimistas já estão no corredor
Cm Eb Bb
E não tem mais nada, negro amor
F Bb
A estrada é pra você e o jogo é a indecência
F Bb
Junte tudo que você conseguiu por coincidência
Cm Eb Bb
E o pintor de rua que anda só
Cm Eb Bb
Desenha maluquice em seu lençol
D F
Sob seus pés o céu também rachou
Cm Eb Bb
E não tem mais nada, negro amor
F Bb
Seus marinheiros mareados abandonam o mar
F Bb
Seus guerreiros desarmados não vão mais lutar
Cm Eb Bb
Seu namorado já vai dando o fora
Cm Eb Bb
Levando os cobertores, e agora?
D F
Até o tapete sem você voou
Cm Eb Bb
E não tem mais nada, negro amor
F Bb
As pedras do caminho, deixe para trás
F Bb
Esqueça os mortos, que eles não levantam mais
Cm Eb Bb
O vagabundo esmola pela rua
Cm Eb Bb
Vestindo a mesma roupa que foi sua
D F
Risque outro fósforo, outra vida, outra luz, outra cor
Cm Eb Bb
E não tem mais nada, negro amor

Nessun commento:
Posta un commento