"Diamante verdadeiro" è una canzone scritta da Caetano per la sorella Maria Bethania, che la inciderà per il suo album "Alibi" del 1978.
Abbiamo però la fortuna di sentire anche una versione eseguita da Caetano, pubblicata nel 2007 in un box che festeggiava i i quaranta anni di carriera di Veloso. Il disco in questione inserito in questa raccolta si chiama "Pipoca moderna-Caetano raro&inedito 75-82".
Caetano non la eseguirà mai in concerto.
Mentre la versione di Bethania è ovviamente molto curata e arrangiata di tutto punto, quella contenuta in questo disco, è una sorta di demo della durata di appena un minuto, eseguito al pianoforte, ed ha un tono scanzonato e divertito, quasi fosse una canzone cabarettistica, sentiamo entrambe le versioni:
DIAMANTE VERDADEIRO
Nesse universo todo de brilhos e bolhas
Muitos beijinhos, muitas rolhas
Disparadas dos pescoços das Chandon
Não cabe um terço de meu berço de menino
Você se chama grã-fino
E eu afino
Tanto quanto desafino do seu tom
Pois francamente, meu amor
Meu ambiente é o que se instaura de repente
Onde quer que eu chegue só por eu chegar
Como pessoa soberana nesse mundo
Eu vou fundo na existência
E para a nossa convivência você também tem que saber se inventar
Pois todo toque do que você faz e diz
Só faz fazer de Nova Iorque algo assim como Paris
Enquanto eu invento e desinvento moda
Minha roupa, minha roda
Brinco entre o que deve e o que não deve ser
E pulo sobre as bolhas do champagne que você bebe
Eu bailo pelo alto de sua montanha de neve
Eu sou primeiro, eu sou mais leve, eu sou mais eu
Do mesmo modo como é verdadeiro
O diamante que você me deu
TRADUZIONE
In questo universo pieno di scintillii e bolle
Tanti baci, tanti tappi
Sparati dal collo dello Chandon
Non entra un terzo della culla del bambino
Sei chiamato grana fine
E mi sintonizzo
Per quanto stonato con il tuo tono
Perché francamente, amore mio
Il mio ambiente è ciò che si instaura all'improvviso
Ovunque vada solo perché vado
Come persona sovrana in questo mondo
Entro in profondità nell'esistenza
E per la nostra convivenza devi anche saper inventare te stesso
Perché ogni tocco di quello che fai e dici
Rende New York qualcosa come Parigi
Mentre io invento e svelo la moda
I miei vestiti, la mia ruota
Gioco tra ciò che dovrebbe e non dovrebbe essere
E salto sulle bollicine dello champagne che bevi
Ballo dalla cima della tua montagna innevata
Sono il primo, sono più leggero, sono più me stesso
Così come è vero
Il diamante che mi hai dato
ACCORDI
C D7
Nesse universo todo de brilhos e bolhas
G7
Muitos beijinhos, muitas rolhas
C
Disparadas nos pescoços das Chandon
Em
Não cabe um terço de meu berço de menino
B7
Você se chama grã-fino e eu afino
Em A7 Dm7 G7
Tanto quanto desafino do seu tom
C
Pois francamente meu amor
D7 G7
Meu ambiente é o que se instaura de repente
C7
Onde quer que chegue, só por eu chegar
F F#° C/G
Como pessoa soberana nesse mundo
A7 Dm7
Eu vou fundo na existência
G7 C
E para nossa convivência
G C F C
Você também tem que saber se inventar
E7 Am
Pois todo toque do que você faz e diz
D7 G7
Só faz fazer de Nova Iorque algo assim como Paris
C D7
Enquanto eu invento e desinvento moda
G7
Minha roupa, minha roda
C C7
Brinco entre o que deve e o que não deve ser
F F#° C/G Ab(#5)
E pulo sobre as bolhas da champanhe que você bebe
F F#° C/G Ab(#5)
E bailo pelo alto de sua montanha de neve
F F#° C/G
Eu sou primeiro, eu sou mais leve, eu sou mais eu
A7 Dm7
Do mesmo modo como é verdadeiro
G7 C F C
O diamante que você me deu

Nessun commento:
Posta un commento