giovedì 14 luglio 2022

Amor mais que discreto

 


Nel 2007 Caetano pubblica in formato video e audio l'album "Cê ao vivo", la canzone "Amor mais que discreto" rimane fuori dall'album "Cê" ma viene eseguita dal vivo e inserita nell'album "live". Ecco le parole di Veloso riguardo questa canzone:" Credo che nessuno si sia accorto che "Amor mais que discreto" fosse una canzone gay. Ho dovuto dire che la canzone era gay, richiamo l'attenzione su questo genere di cose. In certe "location" le persone colgono di più i testi, ma in altri posti non sanno nemmeno cosa stiamo cantando, continuano a parlarsi, vanno a prendere la birra…”

In un'altra intervista rilasciata nel 2007 Veloso spiega: “Ho voluto precisare durante gli spettacoli che il testo di questa canzone riguarda i gay. La parola gay è apparsa negli Stati Uniti per spiegare la gioia. Purtroppo oggi la parola è arrivata con quell'ego malevolo. Non so se sia giusto che una persona sia gay o meno. So solo che è una possibilità".

Caetano ha composto questa delicata canzone durante le prove per il tour di "", che ha debuttato all'Academia Music Hall di Brasilia il 18 novembre 2006, il pezzo è ispirato a "Illusion à toa" (1961), di Johnny Alf (Alfredo José da Silva, compositore, cantante e pianista brasiliano nato a Rio de Janeiro il 19/5/1929 e morto a Sao Paulo il 4/3/2010). Infatti come possiamo sentire Veloso fa precedere la canzone proprio da un incipit di "Illusion à toa":


Vediamoci anche il video dell'esecuzione "live":



AMOR MAIS QUE DISCRETO

Talvez haja entre nós o mais total interdito

Mas você é bonito o bastante

Complexo o bastante

Bom o bastante

Pra tornar-se ao menos por um instante

O amante do amante

Que antes de te conhecer

Eu não cheguei a ser

Eu sou um velho

Mas somos dois meninos

Nossos destinos são mutuamente interessantes

Um instante, alguns instantes

O grande espelho

E aí a minha vida ia fazer mais sentido

E a sua talvez mais que a minha,

Talvez bem mais que a minha

Os livros, filmes, filhos ganhariam colorido

Se um dia afinal

eu chegasse a ver que você vinha

E isso é tanto que pinta no meu canto

Mas pode dispensar a fantasia

O sonho em branco e preto

Amor mais que discreto

Que é já uma alegria

Até mesmo sem ter o seu passado, seu tempo

O seu antes, seu agora, seu depois

Sem ser remotamente

Sequer imaginado

Por qualquer de nós dois

TRADUZIONE

Forse c'è tra noi il divieto più totale

Ma sei abbastanza carina

abbastanza complessa

abbastanza buona

per diventare almeno per un momento

l'amante dell'amante

Quello prima che ti incontrassi

Non sono riuscito a esserlo

sono un vecchio

Ma siamo due ragazzi

Le nostre destinazioni sono reciprocamente interessanti

Un momento, un momento

il grande specchio

E poi la mia vita avrebbe più senso

E la tua forse più della mia,

Forse molto più della mia

I libri, i film, i bambini avrebbero preso colore

se un giorno dopo tutto

Sono venuto a vederti arrivare

E questo è così tanto che dipinge nel mio angolo

Ma puoi fare a meno della fantasia

Il sogno in bianco e nero

Altro che amore discreto

che è già una gioia

Anche senza avere il tuo passato, il tuo tempo

Il tuo prima, il tuo ora, il tuo dopo

senza essere a distanza

nemmeno immaginato

per nessuno di noi

ACCORDI

Intro: Eb7M/9


   Cm             Cm7+         Cm7          Cm6

Talvez haja entre nós o mais total interdito

      Fm                B°   Fm              B°

Mas você é bonito o bastante, complexo o bastante

Fm        B°          Fm                         D°

bom o bastante pra tornar-se ao menos por um instante

             Gm6       F7              Ab7M   Bb7

O amante do amante que antes de te conhecer

                Eb7M/9

Eu não cheguei a ser


   Fm               Gm

Eu sou um velho mas somos dois meninos

Fm                       Gm

Nossos destinos são mutuamente interessantes

Fm           Ab7M                          Bb7  B°

Um instante, alguns instantes, o grande espelho


  Cm         Cm7+      Cm7          Cm6

E aí a minha vida ia fazer mais sentido

    Fm                     B°    Fm                     B°

E a sua talvez mais que a minha, talvez bem mais que a minha

Fm                         D°            Gm6

Os livros, filmes, filhos ganhariam colorido

      F7               Ab7M  Bb7              Eb7M/9

Se um dia afinal eu chegasse   a ver que você vinha


Fm                 Gm

E isso é tanto que pinta no meu canto

    Fm                    Gm

Mas pode dispensar a fantasia

  Fm                       Ab7M

O sonho em branco e preto, amor mais que discreto

      Bb7         B°

Que é já uma alegria


Cm            Cm7+          Cm7      Cm6

Até mesmo sem ter o seu passado, seu tempo

     Fm                      B°

Seu agora, seu antes, seu depois

Fm            B°        Fm                D°                Gm6

Sem ser remotamente, sequer imaginado, sequer imaginado, sequer

F7          Ab7M Bb7                    Eb7M/9

Imaginado sequer    por qualquer de nós doi

Nessun commento:

Posta un commento