Eu sou a luz do mundo e ninguém me vê aqui
Eu sou o sal da terra e ninguém me sabe aqui
Brincando de existir
Ninguém pode me pegar
Eu sou a voz da vida nada vai me calar
Pivete, capitão da areia, trombadinha
A imensidão da noite para habitar
A lua, mas se essa rua fosse minha
Meu caminho, meu sono, meu zanzar
Ducha de chuva fria e sol de aquecedor
Cama de viaduto, carros de cobertor
Letreiros de bê-á-bá
Vitrines de ver TV
Beijo de cola e colo de esmola pra comer
Pivete, capitão da areia, trombadinha
A imensidão da noite para habitar
A lua, mas se essa rua fosse minha
Meu caminho, meu sono, meu zanzar
Corre, menino, vem, menino, perto de mim
TRADUZIONE
Io sono la luce del mondo e nessuno mi vede qui
Io sono il sale della terra e nessuno mi conosce qui
giocare per esistere
nessuno può prendermi
Sono la voce della vita, niente mi farà tacere
Pivete, capitano della sabbia, ladro
L'immensità della notte da abitare
La luna, ma se questa strada fosse mia
La mia strada, il mio sonno, il mio vagabondare
Doccia a pioggia fredda e riscaldamento solare
Letto viadotto, auto coperte
Lettere dell'alfabeto
Vetrine per vedere la TV
Bacio di cola e giro di elemosina da mangiare
Pivete, capitano della sabbia, ladro
L'immensità della notte da abitare
La luna, ma se questa strada fosse mia
La mia strada, il mio sonno, il mio vagabondare
Corri ragazzo, vieni ragazzo, accanto a me
Nessun commento:
Posta un commento