Canzone molto particolare questa "Circulado de fulo", Caetano infatti mette in musica un testo di Haroldo de Campos, contenuto nel libro "Galaxias". Il cantato di Veloso è poco melodico, a tratti quasi recitato. Haroldo de Campos è stato un poeta brasiliano, nato a Sao Paulo nel 1929 e morto sempre a Sao Paulo nel 2003. L'opera "Galaxias", dalla quale questo testo è ripreso, fu pubblicata nel 1984.
La canzone è dedicata a Josè Almino, scrittore nato a Recife nel 1946.
Sentiamoci la versione studio della canzone e quella "live" contenuta nell'album "Circulado ao vivo" pubblicato nel 1992.
CIRCULADÔ DE FULÔ
Circuladô de fulô ao deus ao demodará que deus te guie porque eu não
posso guiá eviva quem já me deu circuladô de fulô e ainda quem falta me
dá soando como um shamisen e feito apenas com um arame tenso um cabo e
uma lata velha num fim de festafeira no pino do sol a pino mas para
outros não existia aquela música não podia porque não podia popular
aquela música se não canta não é popular se não afina não tintina não
tarantina e no entanto puxada na tripa da miséria na tripa tensa da mais
megera miséria física e doendo doendo como um prego na palma da mão um
ferrugem prego cego na palma espalma da mão coração exposto como um nervo
tenso retenso um renegro prego cego durando na palma polpa da mão ao sol
circuladô de fulô ao deus ao demodará que deus te guie porque eu não
posso guia eviva quem já me deu circuladô de fulô e ainda quem falta me dá
o povo é o inventalínguas na malícia da mestria no matreiro da maravilha
no visgo do improviso tenteando a travessia azeitava o eixo do sol
circuladô de fulô ao deus ao demodará que deus te guie porque eu não
posso guiá eviva quem já me deu circuladô de fulô e ainda quem falta me dá
e não peça que
eu te guie não peça despeça que eu te guie desguie que eu te peça promessa
que eu te fie me deixe me esqueçe me largue me desamargue que no fim eu
acerto que no fim eu reverto que no fim eu conserto e para o fim me reservo
e se verá que estou certo e se verá que tem jeito e se verá que está feito
que pelo torto fiz direito que quem faz cesto faz cento se não guio
não lamento pois o mestre que me ensinou já não dá ensinamento
circuladô de fulô ao deus ao demodará que deus te guie porque eu não
posso guiá eviva quem já me deu circuladô de fulô e ainda quem falta me dá
TRADUZIONE
Circuladô da fulô a dio a demodará possa Dio guidarti perché io non lo faccio
Posso guidare eviva che mi ha già dato fulô circoladô e che ancora manca
gli dà un suono come uno shamisen e realizzato con un filo teso e un cavo
una vecchia lattina alla fine di una festa al culmine del sole ma per
altri non esistevano, quella canzone non poteva perché non poteva essere popolare
quella canzone se non la canti non è popolare se non la sintonizzi non la tocchi no
tarantina e tuttavia tirata nelle viscere della miseria nelle viscere tese dei più
toporagno miseria fisica e dolorante dolorante come un chiodo nel palmo di una mano
ruggine unghia cieca nel cuore piatto del palmo esposto come un nervo
tesa un'unghia cieca rinnegata che dura nella polpa del palmo della mano al sole
circoladô da fulô a Dio a demodará possa Dio guidarti perché io non lo faccio
Posso guidare eviva che mi ha già dato una circoladô de fulô e che ancora manca mi dà
le persone sono gli inventallangues nella malizia della maestria nell'imbroglione della meraviglia
nel vischio dell'improvvisazione, cercando di attraversare, oliare l'asse del sole
circoladô da fulô a Dio a demodará possa Dio guidarti perché io non lo faccio
Posso guidare eviva che mi ha già dato una circoladô de fulô e che ancora manca mi dà
e non chiedere
Ti guido, non chiedermi di salutarti, lascia che ti guidi, lascia che ti chieda di promettermelo
che mi fido di te lasciami dimenticare me, lasciami andare, lasciami andare, che alla fine io
Ho capito bene che alla fine rinuncio che alla fine lo aggiusto e per la fine mi riservo
e vedrai che ho ragione e vedrai che c'è un modo e vedrai che è fatto
che per il disonesto ho fatto bene che chi fa ceste ne fa cento se non guido
Non mi pento perché il maestro che mi ha insegnato non insegna più
circoladô da fulô a Dio a demodará possa Dio guidarti perché io non lo faccio
Posso guidare eviva che mi ha già dato una circoladô de fulô e che ancora manca mi dà
Nessun commento:
Posta un commento