giovedì 13 gennaio 2022

A terceira margem do Rio


 

Il giornalista Aramis Millarch nel giugno del 1990 fece questa recensione del pezzo: "Uno dei brani più emozionanti dell'album di Milton, "Txai", in cui la poesia gioca con parole brevi e allitterazioni sonore".

"A Terceira Margem do Rio" è emersa dalle esperienze di Milton Nascimento in Amazzonia tra il 1989 e il 1990. "Ho scritto la musica ispirata alla storia di Guimarães Rosa e mi sono immaginato solo due persone che potessero scriverne il testo: Rosa stesso o Caetano", dice Milton, che aspettò con ansia le liriche, una volta commissionato a Caetano il lavoro. "Il racconto è bellissimo. E ho scritto parole che sono quasi un commento alla storia", disse Caetano.

Il primo a pubblicare la canzone fu Milton Nascimento nel 1990 nell'album "Txai". Questa versione a differenza di quella di Caetano conta su un arrangiamento corposo di fiati. Sul finale la voce di Milton è accompagnata da diversi coristi.


Caetano la registra l'anno dopo, nel 1991, per l'album "Circulado", decide quindi di inserire la canzone nella scaletta del suo tour del 1992 chiamato "Circulado vivo", da cui ricaverà anche un doppio album "live". Sentiamoci la versione studio e poi quella dal vivo:



Nel 2004 Milton Nascimento pubblica un docu-film intitolato "A sede do peixe", che contiene anche una nuova versione della canzone eseguita da Milton e Caetano, vediamocela:


Chiudiamo con una versione molto particolare eseguita da Veloso nel 2007 insieme alla Uakti band, un gruppo brasiliano specializzato in musica strumentale:



A TERCEIRA MARGEM DO RIO

Oco de pau que diz:

Eu sou madeira, beira

Boa, dá vau, tristriz

Risca certeira

Meio a meio o rio ri

Silencioso, sério

Nosso pai não diz, diz:

Risca terceira

Água da palavra

Água calada, pura

Água da palavra

Água de rosa dura

Proa da palavra

Duro silêncio, nosso pai

Margem da palavra

Entre as escuras duas

Margens da palavra

Clareira, luz madura

Rosa da palavra

Puro silêncio, nosso pai

Meio a meio o rio ri

Por entre as árvores da vida

O rio riu, ri

Por sob a risca da canoa

O rio viu, vi

O que ninguém jamais olvida

Ouvi, ouvi, ouvi

A voz das águas

Asa da palavra

Asa parada agora

Casa da palavra

Onde o silêncio mora

Brasa da palavra

A hora clara, nosso pai

Hora da palavra

Quando não se diz nada

Fora da palavra

Quando mais dentro aflora

Tora da palavra

Rio, pau enorme, nosso pai

TRADUZIONE

Albero cavo che dice:

Sono legno, confine

Bene, vai, triste

retta

Metà e metà del fiume ride

silenzioso, serio

Nostro padre non dice, dice:

terza striscia

parola acqua

ancora, acqua pura

parola acqua

acqua di rose dura

arco della parola

Silenzio duro, nostro padre

margine di parola

Tra i due oscuri

margini delle parole

Radura, luce matura

parola rosa

Silenzio puro, nostro padre

Metà e metà del fiume ride

Tra gli alberi della vita

Il fiume ride, ride

Sotto la linea della canoa

Il fiume vide, vide

Quello che nessuno dimentica mai

Ho sentito, ho sentito, ho sentito

la voce delle acque

parola ala

l'ala si è fermata ora

casa di parole

dove vive il silenzio

parola brace

L'ora serena, nostro padre

tempo di parole

quando non si dice nulla

fuori dalla parola

Quando emerge più dentro

registro delle parole

River, tronco enorme, nostro padre

ACCORDI

Gm7                 Dm7/9 

Oco de pau que diz: 


Eu sou madeira, beira 

Gm7                   Dm7/9 

Boa, dá vau, triztriz 


Risca certeira 

Gm7                  Dm7/9 

Meio a meio o rio ri 


Silencioso, sério 

Gm7                    Dm7/9 

Nosso pai não diz, diz: 


Risca terceira 


Eb 

Água da palavra 

Am7/4  F#m7/4 Em7/4 

Água calada,  pura 

Eb 

Água da palavra 

Am7/4   Bm7/4 Am7/4 

Água de rosa  dura 

Eb 

Proa da palavra 

Am7/4  F#m7/4  Em7/4 C9/D   D7/4(9/13)  D7(9/4) 

Duro silêncio, nosso pai 


Eb 

Margem da palavra 

Am7/4      F#m7/4 Em7/4 

Entre as escuras  duas 

Eb 

Margens da palavra 

Am7/4     Bm7/4 Am7/4 

Clareira, luz madura 

Eb 

Rosa da palavra 

Am7/4  F#m7/4  Em7/4 C9/D   D7/4(9/13)  D7(9/4) 

Puro silêncio, nosso pai 


Gm7                  Dm7/9 

Meio a meio o rio ri 

                        Gm7 

Por entre as árvores da vida 

             Dm7/9 

O rio riu, ri 

                     Gm7 

Por sob a risca da canoa 

              Dm7/9 

O rio viu, vi 

                       Gm7 

O que ninguém jamais olvida 

                Dm7/9 

Ouvi, ouvi, ouvi 


A voz das águas 


Eb 

Asa da palavra 

Am7/4 F#m7/4 Em7/4 

Asa parada  agora 

Eb 

Casa da palavra 

Am7/4    Bm7/4  Am7/4 

Onde o silêncio mora 

Eb 

Brasa da palavra 

Am7/4  F#m7/4 Em7/4 C9/D   D7/4(9/13)  D7(9/4) 

A hora clara, nosso pai 


Eb 

Hora da palavra 

Am7/4      Cm7/4  Bm7/4 

Quando não se diz nada 

Eb 

Fora da palavra 

Am7/4       Bm7/4   Am7/4 

Quando mais dentro aflora 

Eb 

Tora da palavra 

Cm7/4     Bm7/4  Am7/4 C9/D   D7/4(9/13)  D7(9/4) 

Rio, pau enorme, nosso pai



Nessun commento:

Posta un commento