giovedì 21 ottobre 2021

Lingua

 


Con "Lingua" Caetano non solo ci regala una canzone rap, ma un vero e proprio inno all'idioma portoghese, con giochi di parole e "gramelot" di alta scuola! Non mancano le citazioni di grandi poeti quali  Luís de Camões e Fernando Pessoa.

Alla canzone partecipa anche Elza Soares, cantante carioca classe 1930, che si contraddistingue per la voce roca e graffiante:


Nel 1984 Caetano esegue la canzone nel tour promozionale di "Velô":


Per risentire "Lingua" dal vivo dobbiamo aspettare ben 17 anni, infatti nel 2001 la canzone viene inserita nella scaletta del tour "Noites do norte". Come avvenuto nel 1984, Caetano durante l'esibizione non suona la chitarra ma si concentra sulla difficile parte vocale:


L'angolo delle curiosità

Nel novembre del 1984 Caetano concede un'intervista radiofonica di circa mezz'ora in cui parla a ruota libera della sua ultima fatica musicale, l'album "Velô":




LINGUA

Gosto de sentir a minha língua roçar a língua de Luís de Camões

Gosto de ser e de estar

E quero me dedicar a criar confusões de prosódia

E uma profusão de paródias

Que encurtem dores

E furtem cores como camaleões

Gosto do Pessoa na pessoa

Da rosa no Rosa

E sei que a poesia está para a prosa

Assim como o amor está para a amizade

E quem há de negar que esta lhe é superior?

E quem há de negar que esta lhe é superior?

E deixa os Portugais morrerem à míngua

"Minha pátria é minha língua"

Fala Mangueira! Fala!

Flor do Lácio Sambódromo Lusamérica latim em pó

O que quer

O que pode esta língua?

Vamos atentar para a sintaxe dos paulistas

E o falso inglês relax dos surfistas

Sejamos imperialistas! Cadê? Sejamos imperialistas

Vamos na velô da dicção choo-choo de Carmen Miranda

E que o Chico Buarque de Holanda nos resgate

E -xeque-mate!- explique-nos Luanda

Ouçamos com atenção os deles e os delas da TV Globo

Sejamos o lobo do lobo do homem

Lobo do lobo do lobo do homem

Adoro nomes

Nomes em ã

De coisas como rã e ímã

Ímã ímã ímã ímã ímã ímã ímã ímã

Nomes de nomes

Como Scarlet Moon de Chevalier, Glauco Mattoso e Arrigo Barnabé

e Maria da Fé

Flor do Lácio Sambódromo Lusamérica latim em pó

O que quer

O que pode esta língua?

Se você tem uma idéia incrível é melhor fazer uma canção

Está provado que só é possível filosofar em alemão

Blitz quer dizer corisco

Hollywood que dizer Azevedo

E o Recôncavo, e o Recôncavo, e o Recôncavo meu medo

A língua é minha pátria

E eu não tenho pátria, tenho mátria

E quero fátria

Poesia concreta, prosa caótica

Ótica futura

Samba-rap, chic-left com banana

(- Será que ele está no Pão de Açúcar?

- Tá craude brô

- Você e tu

- Lhe amo

- Qué queu te faço, nêgo?

- Bote ligeiro!

- Ma’ de brinquinho, Ricardo!? Teu tio vai ficar desesperado!

- Ó, Tavinho, põe esta camisola pra dentro, assim mais pareces um espantalho!

- I like to spend some time in Mozambique

- Arigatô, arigatô!)

Nós canto-falamos como quem inveja negros

Que sofrem horrores no Gueto do Harlem

Livros, discos, vídeos à mancheia

E deixe que digam, que pensem, que falem

TRADUZIONE

Mi piace sentire la mia lingua sfiorare la lingua di Luís de Camões

Mi piace essere e stare

E voglio dedicarmi a creare confusioni prosodiche

E una profusione di parodie

che accorciano i dolori

E rubare i colori come i camaleonti

Mi piace Pessoa di persona

dalla rosa nella rosa

E so che la poesia è per la prosa

Come l'amore sta all'amicizia

E chi può negare che sia superiore a lui?

E chi può negare che sia superiore a lui?

E lascia che i portoghesi muoiano di fame

"La mia patria è la mia lingua"

Parla Mangueira! Parla!

Fiore del Lazio Sambódromo Lusamérica polvere di latino

Ciò che vuoi

Cosa può fare questa lingua?

Prestiamo attenzione alla sintassi dei paulisti

E il finto inglese relax dei surfisti

Diventiamo imperialisti! In cui si? diventiamo imperialisti

Andiamo sul velo della dizione choo-choo di Carmen Miranda

E che Chico Buarque de Holanda ci salvi

E -scacco matto!- spiegaci Luanda

Ascoltiamo con attenzione i loro e le loro su TV Globo

Siamo il lupo del lupo dell'uomo

lupo del lupo del lupo dell'uomo 

adoro i nomi

Nomi con la ã

di cose come la rana e il magnete

magnete magnete magnete magnete magnete magnete magnete magnete

nomi di nomi

Come Scarlet Moon di Chevalier, Glauco Mattoso e Arrigo Barnabé

e Maria della Fede

Fiore del Lazio Sambódromo Lusamérica polvere di latino

Ciò che vuoi

Cosa può fare questa lingua?

Se hai un'idea fantastica faresti meglio a fare una canzone

È stato dimostrato che è possibile filosofare solo in tedesco

blitz significa corisco

Hollywood significa Azevedo

E il Recôncavo, e il Recôncavo, e il Recôncavo, la mia paura

la lingua è la mia patria

E non ho una patria, ho una matria

E voglio Fária

Poesia concreta, prosa caotica

ottica futura

Samba-rap, chic-sinistra con banana

(- È al Pan di Zucchero?

- È fratello

- tu e voi

- Ti voglio bene

- Cosa ti faccio, negro?

- Barca veloce!

- Borsa dei giocattoli, Ricardo!? Tuo zio sarà disperato!

- Guarda, Tavinho, metti dentro questo maglione, così sembri più uno spaventapasseri!

- Mi piace passare un po' di tempo in Mozambico

- Arigato, arigato!)

Cantiamo-parliamo come chi invidia i neri

Che soffrono gli orrori nel ghetto di Harlem

Libri, dischi, video a manciata

E lascia che dicano, pensi, parlino




Nessun commento:

Posta un commento