venerdì 16 luglio 2021

Sim/Nao


 

"Sim/Nao" vede la collaborazione inedita di Caetano con Oscar Bolao, batterista e percussionista carioca classe 1954.

Bolao si occupa della musica mentre Caetano scrive il testo, il risultato è una canzone allegra dal mood etnico-tribale.

Caetano la eseguirà dal vivo durante il tour "Cores, nomes" del 1982 e anche nel concerto tenuto a Roma nell'agosto del 1983.

Sentiamoci la versione studio e poi vediamoci le due performance live:




Nel 2009 Bolao pubblica la sua versione di "Sim/Nao" nell'album "Pulsaçao" e alla registrazione partecipa anche Caetano Veloso:




SIM/NAO

No Badauê (Badauê)

Gira menina, macumba, beleza, escravidão

No Badauê (Badauê)

Toda grandeza da vida no sim/não

No Zanzibar (Zanzibar)

Essa menina bonita botou amor em mim

No Zanzibar (Zanzibar)

Os orixás acenaram com o não/sim

Afoxé, Gegê Nagô

Viva a princesa menina, uma estrela

Riqueza primeira de Salvador

No Ilê Aiyê (Ilê Aiyê)

Uma menina fugindo beleza amor em vão

No Ilê Aiyê (Ilê Aiyê)

Toda tristeza do mundo no não/não

No Badauê (Badauê)

Gira princesa, primeira beleza, amor em mim

No Badauê (Badauê)

Os orixás nos saudaram com o sim/sim

Afoxé, Gegê Nagô

Viva a princesa menina, uma estrela

Riqueza primeira de Salvador

TRADUZIONE

A Badauê (Badauê)

Ragazza carina, macumba, bellezza, schiavitù

A Badauê (Badauê)

Tutta la grandezza della vita nel sì/no

A Zanzibar (Zanzibar)

Questa bella ragazza ha messo amore in me

A Zanzibar (Zanzibar)

Gli orixás salutarono con un no/sì

Afoxé, Gege Nagô

Viva la ragazza principessa, una stella

La prima ricchezza del Salvador

In Ilê Aiyê (Ilê Aiyê)

Una ragazza che scappa bellezza amore invano

Nel Ilê Aiyê (Ilê Aiyê)

Tutta la tristezza del mondo in un no/no

A Badauê (Badauê)

Principessa carina, prima bellezza, amore in me

A Badauê (Badauê)

Gli orixás ci hanno accolto con un sì/sì

Afoxé, Gege Nagô

Viva la ragazza principessa, una stella

La prima ricchezza del Salvador

ACCORDI

  G

No badauê (badauê)

C       D                G              C D

Vira menina, macumba, beleza, escravidão

   G

No badauê (badauê)

C         D               G     C D

Toda grandeza da vida no sim/não

   G

No Zanzibar (Zanzibar)

C      D              G             C D

Essa menina bonita botou amor em mim

   G

No Zanzibar (Zanzibar)

C         D                 G

Os orixás acenaram com o não/sim

G   C    D      G

Afoxé, jeje, nagô

G                  C

Viva a princesa menina, uma estrela

   D                   G    C D

Riqueza primeira de Salvador

  G

No ylê, ayê (ylê ayê)

C      D              G              C D

Uma menina fugindo beleza amor em vão

   G

No ylê, ayê (ylê ayê)

C         D                   G  C D

Toda tristeza do mundo no não/não

  G

No badauê (badauê)

C        D                 G               C D

Gira princesa, primeira beleza, amor em mim

  G

No badauê (badauê)

C        D                       G

Os orixás nos saudaram com o sim/sim

G   C    D      G

Afoxé, jeje, nagô

G                    C

Viva a princesa menina, uma estrela

   D                    G   C D

Riqueza primeira de Salvador



Nessun commento:

Posta un commento