"Sim/Nao" vede la collaborazione inedita di Caetano con Oscar Bolao, batterista e percussionista carioca classe 1954.
Bolao si occupa della musica mentre Caetano scrive il testo, il risultato è una canzone allegra dal mood etnico-tribale.
Caetano la eseguirà dal vivo durante il tour "Cores, nomes" del 1982 e anche nel concerto tenuto a Roma nell'agosto del 1983.
Sentiamoci la versione studio e poi vediamoci le due performance live:
Nel 2009 Bolao pubblica la sua versione di "Sim/Nao" nell'album "Pulsaçao" e alla registrazione partecipa anche Caetano Veloso:
SIM/NAO
No Badauê (Badauê)
Gira menina, macumba, beleza, escravidão
No Badauê (Badauê)
Toda grandeza da vida no sim/não
No Zanzibar (Zanzibar)
Essa menina bonita botou amor em mim
No Zanzibar (Zanzibar)
Os orixás acenaram com o não/sim
Afoxé, Gegê Nagô
Viva a princesa menina, uma estrela
Riqueza primeira de Salvador
No Ilê Aiyê (Ilê Aiyê)
Uma menina fugindo beleza amor em vão
No Ilê Aiyê (Ilê Aiyê)
Toda tristeza do mundo no não/não
No Badauê (Badauê)
Gira princesa, primeira beleza, amor em mim
No Badauê (Badauê)
Os orixás nos saudaram com o sim/sim
Afoxé, Gegê Nagô
Viva a princesa menina, uma estrela
Riqueza primeira de Salvador
TRADUZIONE
A Badauê (Badauê)
Ragazza carina, macumba, bellezza, schiavitù
A Badauê (Badauê)
Tutta la grandezza della vita nel sì/no
A Zanzibar (Zanzibar)
Questa bella ragazza ha messo amore in me
A Zanzibar (Zanzibar)
Gli orixás salutarono con un no/sì
Afoxé, Gege Nagô
Viva la ragazza principessa, una stella
La prima ricchezza del Salvador
In Ilê Aiyê (Ilê Aiyê)
Una ragazza che scappa bellezza amore invano
Nel Ilê Aiyê (Ilê Aiyê)
Tutta la tristezza del mondo in un no/no
A Badauê (Badauê)
Principessa carina, prima bellezza, amore in me
A Badauê (Badauê)
Gli orixás ci hanno accolto con un sì/sì
Afoxé, Gege Nagô
Viva la ragazza principessa, una stella
La prima ricchezza del Salvador
ACCORDI
G
No badauê (badauê)
C D G C D
Vira menina, macumba, beleza, escravidão
G
No badauê (badauê)
C D G C D
Toda grandeza da vida no sim/não
G
No Zanzibar (Zanzibar)
C D G C D
Essa menina bonita botou amor em mim
G
No Zanzibar (Zanzibar)
C D G
Os orixás acenaram com o não/sim
G C D G
Afoxé, jeje, nagô
G C
Viva a princesa menina, uma estrela
D G C D
Riqueza primeira de Salvador
G
No ylê, ayê (ylê ayê)
C D G C D
Uma menina fugindo beleza amor em vão
G
No ylê, ayê (ylê ayê)
C D G C D
Toda tristeza do mundo no não/não
G
No badauê (badauê)
C D G C D
Gira princesa, primeira beleza, amor em mim
G
No badauê (badauê)
C D G
Os orixás nos saudaram com o sim/sim
G C D G
Afoxé, jeje, nagô
G C
Viva a princesa menina, uma estrela
D G C D
Riqueza primeira de Salvador

Nessun commento:
Posta un commento