"Quase" è una canzone nata da un poema di Antonio Cicero che Caetano decide di musicare. Una formula a cui Veloso è già ricorso in passato. La canzone è pubblicata nel disco "Antonio Cicero por Antonio Cicero" uscito nel 1997.
Nello stesso anno la cantante Daudè, classe 1961 e nata a Salvador, incide una sua versione del pezzo.
Sentiamoci la recitazione di "Quase" di Cicero e poi la versione in musica di Daudè.
QUASE
Por uma estranha alquimia
(você e outros elementos)
quase fui feliz um dia.
Não tinha nem fundamento.
Havia só a magia
dos seus aparecimentos
e a música que eu ouvia
e um perfume no vento.
Quase fui feliz um dia.
Lembrar é quase promessa,
é quase quase alegria.
Quase fui feliz à beça
mas você só me dizia:
“Meu amor, vem cá, sai dessa”.
TRADUZIONE
Per una strana alchimia
(tu e altri elementi)
Ero quasi felice un giorno.
Non aveva fondamento.
C'era solo magia
delle tue apparenze
e la musica che ho sentito
e un profumo nel vento.
Ero quasi felice un giorno.
Ricordare è quasi una promessa,
è quasi quasi gioia.
Ero quasi felice da morire
ma mi hai appena detto:
"Amore mio, vieni qui, esci da questo".

Nessun commento:
Posta un commento