giovedì 30 dicembre 2021

Este amor

 


Dopo "Branquinha" dedicata a Paula Lavigne nel disco "Estrangeiro" c'è spazio anche per un omaggio alla sua prima moglie Dede Gadelha, con la canzone "Este amor".

Se per "Branquinha" Caetano opta per un arrangiamento essenziale solo voce e chitarra, "Este amor" riceve invece un trattamento più complesso, ci sono infatti archi, percussioni, chitarra e pianoforte, mentre lo stile è sempre quello della ballata. Sentiamocela:


La canzone non è stata mai eseguita dal vivo.

Ecco Caetano che parla di questa canzone e di "Branquinha":



ESTE AMOR

Se alguém pudesse ser um siboney

Boiando à flor do sol

Se alguém, seu arquipélago, seu rei

Seu golfo e seu farol

Captasse a cor das cores da razão do sal da vida

Talvez chegasse a ler o que este amor tem como lei

Se alguém, judeu, iorubá, nissei, bundo

Rei na diáspora

Abrisse as suas asas sobre o mundo

Sem ter nem precisar

E o mundo abrisse já, por sua vez, asas e pétala

Não é‚ bem, talvez, em flor

Que se desvela o que este amor

Tua boca brilhando, boca de mulher

Nem mel, nem mentira

O que ela me fez sofrer, o que ela me deu de prazer

O que de mim ninguém tira

Carne da palavra, carne do silêncio

Minha paz e minha ira

Boca, tua boca, boca, tua boca, cala minha boca

Se alguém cantasse mais do que ninguém

Do que o silêncio e o grito

Mais íntimo e remoto, perto além

Mais feio e mais bonito

Se alguém pudesse erguer o seu Gilgal em Bethânia

Que anjo exterminador tem como guia o deste amor?

Se alguém, nalgum bolero, nalgum som

Perdesse a máscara.

E achasse verdadeiro e muito bom

O que não passará

Dindinha lua brilharia mais no céu da ilha

E a luz da maravilha

E a luz do amor

Sobre este amor

TRADUZIONE

Se qualcuno potesse essere un siboney

galleggiando al sole

Se qualcuno, il tuo arcipelago, il tuo re

il tuo golfo e il tuo faro

Catturase il colore della ragione i colori del sale della vita

Forse leggerei cosa ha di legale questo amore

Se qualcuno, ebreo, yoruba, nissei, bundo

re in diaspora

spiegasse le sue ali sul mondo

senza averne necessità

E il mondo si aprirebbe già, a sua volta, ali e petali

Non è‚ bene, forse, in fiore

Che questo amore sia svelato

la tua bocca splende, bocca di donna

niente miele, niente bugie

Quello che mi ha fatto soffrire, quello che mi ha dato di piacere

quello che nessuno mi toglie

carne della parola, carne del silenzio

la mia pace e la mia rabbia

Bocca, bocca, bocca, bocca, chiudi la mia bocca

Se qualcuno cantasse più di chiunque altro

del silenzio e dell'urlo

Più intimo e remoto, vicino al di là

la più brutta e la più bella

Se qualcuno potesse costruire la sua Gilgal a Betania

Quale angelo sterminatore ha questo amore come guida?

Se qualcuno, in qualche bolero, in qualche suono

Perdesse la maschera.

E lo trovasse vero e molto buono

o che non passerà

La luna Dindinha brillerebbe di più nel cielo dell'isola

E la luce della meraviglia

E la luce dell'amore

su questo amore

ACCORDI

E6/9                 F#            F#m
  Se alguém pudesse ser um siboney
 B                 E6/9
Boiando à flor do sol
                     F#           F#m
Se alguém, seu arquipélago, seu rei
  B                E6/9   E7/9
Seu golfo e seu farol       
                    A          Am            G#m  Gº
Captasse a cor das cores da razão do sal da vida
                   F#m
Talvez chegasse a ler
             B            E6/9
O que este amor tem como lei

                   F#              F#m
Se alguém, judeu, iorubá, nissei, bundo,
B          E6/9
 Rei na diáspora
                F#            F#m
Abrisse as suas asas sobre o mundo
     B            E6/9  E7/9
Sem ter nem precisar
                   A           Am
E o mundo abrisse já, por sua vez,
        G#m    Gº
Asas e pétalas
                       F#m
Não é bem, talvez, em flor
           B                E6/9
Que se desvela o que este amor


(D#m C#m)
Tua boca brilhando, boca de mulher,
Nem mel, nem mentira,
O que ela me fez sofrer, o que ela me deu de prazer,
O que de mim ninguém tira
Carne da palavra, carne do silêncio,
Minha paz e minha ira
Boca, tua boca, boca, tua boca, cala minha boca


E6/9                    F#              F#m
   Se alguém, cantasse mais do que ninguém
B                        E6/9
 Do que o silêncio e o grito
                 F#           F#m
Mais íntimo e remoto, perto além
B                    E6/9   E7/9
 Mais feio e mais bonito
                      A            Am          G#m   Gº
Se alguém pudesse erguer o seu Gilgal em Bethania...
                   F#m           B            E6/9
Que anjo exterminador tem como guia o deste amor?

                     F#           F#m
Se alguém, nalgum bolero, nalgum som
B            E6/9
 Perdesse a máscara
                F#            F#m
E achasse verdadeiro e muito bom
B               E6/9  E7/9
 O que não passará
               A        Am            G#m   Gº
Dindinha lua brilharia mais no céu da ilha
              F#m
E a luz da maravilha
           B
E a luz do amor
             E6/9
Sobre este amor

Nessun commento:

Posta un commento