venerdì 16 ottobre 2020

De noite na cama



"De noite na cama" è stata scritta da Caetano nel 1971, dobbiamo però aspettare il 1974 per trovarla su un suo disco, che non è però un disco registrato in studio ma un live, per l'esattezza "Temporada de verao ao vivo na Bahia". Quest'album è stato registrato dal vivo al Teatro Vila Velha di Salvador nel 1974 e vede la partecipazione anche di Gal Costa, Gilberto Gil e Dominguinhos.
La canzone ha un andamento pigro e indolente ma non manca di fascino, non a caso è stata ripresa da molti altri artisti tra i quali spiccano Marisa Monte, che è sempre stata una grande fan di Caetano e Miucha.
Sentiamoci la versione live sopracitata, che ha un arrangiamento essenziale, voce e chitarra:




Questa canzone non entra molto spesso nella scaletta di Caetano, quella che sentiamo ora è una versione risalente al 2011, anno in cui Veloso intraprende un tour insieme a Maria Gadù, un'artista paulista classe 1986, la cui popolarità è esplosa verso il 2009, colpendo Caetano per la sua bravura e inducendolo a realizzare un tour insieme. Durante questo tour i due eseguono due set separati per poi riunirsi ed eseguire alcune canzoni insieme. "De noite na cama" è tra le canzoni che Caetano esegue da solo, anche questa volta in chiave acustica, solo chitarra, senza altri strumenti di accompagnamento:


Marisa Monte come detto sopra si è cimentata con la canzone per ben due volte, la prima nel 1991 includendola nel suo album "Mais" e nel 1996 includendo una versione dal vivo nel disco "Barulinho bom" . A coronamento di tanto amore è arrivata per fortuna l'esecuzione del pezzo insieme a Caetano, avvenuta nel 2013 durante lo show benefico "Somos todos Amarildo" dedicato a un muratore ucciso a Rocinha dalla polizia:








Nel 2014 Caetano durante "l'Abraçaço tour" ci regala anche un versione con un arrangiamento più completo, eseguita con la Banda Cê, con l'elegante chitarra di Pedro Sà a ideare un arrangiamento sulle sei corde elettriche e con la forte sezione ritmica affidata al batterista Marcello Callado e al bassista Ricardo Dias Gomes:



Il primo artista in assoluto ad incidere questa canzone su disco fu Erasmo Carlos nel 1971.
Erasmo è un cantante e compositore brasiliano classe 1941, sentiamoci allora una gustoso duetto dell'artista insieme a Caetano e poi la versione in studio incisa nel 1971 per l'album "Carlos...Erasmo":




 


DE NOITE NA CAMA

De noite na cama

Eu fico pensando

Se você me ama

E quando

 Se você me ama

Eu fico pensando

De noite na cama

E quando

De dia eu faço graça

Pra não dar bandeira

Não deixo você ver

De dia tudo passa

Como brincadeira

Por longe de você

Por onde você mora

Pare se demora

Por hora não vou ter

Coragem de dizer

Mas há de haver a hora

Se você for embora

Agora

De noite na cama

Eu fico pensando

Se você me ama

E quando

Se você me ama

Eu fico pensando

De noite na cama

E quando

TRADUZIONE

Di notte a letto

Io resto a pensare

Se mi ami

E quando

Se mi ami

Io resto a pensare

Di notte nel letto

E quando

Di giorno faccio il buffone

Per non farmi scoprire

Non permetto che te ne accorgi

Di giorno tutto passa

Come se fosse un gioco

Lontano da te

Dove vivi

Ti fermi e se aspetti

Per adesso non avrò

Il coraggio di parlare

Ma dovrà esserci il momento

Se andrai via

Adesso

ACCORDI

Intro: (D7/9 G7)


   D7/9      G7                D7/9  G7

De noite, na cama, eu fico pensando

   D7/9    G7            D7/9  G7

Se você me ama, e quando

   D7/9    G7              D7/9  G7

Se você me ama, eu fico pensando

   D7/9      G7           D7/9 G7

De noite, na cama, e quando

               D7/9             G7    G7                   D7/9 G7

De dia eu faço graça pra não dar   bandeira não deixo você ver

            C7/9             F7

De dia tudo passa como brincadeira

               Bb7/9  Eb7/9

Por longe de você

              Ab6/7             C#7/9

Por onde você mora, pára e se demora

                 F#6/7            B7/9

Por hora não vou ter coragem de dizer

                  E7/9

Mas há de haver a hora

              A7

Se você for embora, agora...


Nessun commento:

Posta un commento