Anno 1971, Caetano è in esilio a Londra, come del resto Gilberto Gil, i due però vivono l'esilio in maniera completamente diverso, Gil si cala perfettamente nella vita caotica e underground di Londra e affronta tutto con curiosità e divertimento, Veloso invece si deprime un po,' gli mancano il Brasile ed i suoi cari, piano piano però riuscirà ad uscire da questo periodo di depressione, grazie anche alla musica, registrerà infatti due album molto belli che alterneranno canzoni brasiliani a pezzi composti in lingua inglese.
La canzone che esaminiamo ora si chiama "A little more blue" è composta in inglese, nonché fortemente autobiografica, descrive infatti lo stato d'animo di Caetano, che si sente triste in questa nuova realtà, in questa nuova vita.
Nel testo viene citata Carmen Miranda e anche il momento del suo arresto in Brasile, la traduzione del titolo è "Un po' più triste".
La cadenza della melodia è ovviamente molto malinconica, con una chitarra molto "jazz" ad accompagnare il canto di Caetano, che in maniera martellante ripete di sentirsi un pò' più triste di prima: "I feel a little more blue than then".
L'album è prodotto dal duo Lou Reizner-Ralph Mace, e Caetano suona la chitarra in tutte le tracce, in tutto Veloso registrerà due album a Londra: "Caetano Veloso" uscito nel 1971 e "Transa" nel 1972.
La canzone non è stata mai eseguita dal vivo da Caetano.
A LITTLE MORE BLUE
One day I had to leave my country, calm beach and palm tree…
That day I couldn't even cry
And I forgot that outside there would be other men
But today, but today, but today, I don't know why
I feel a little more blue than then
The day Carmen Miranda died
They put a photograph in the magazine
Her dead mouth with red lipstick smiled
And people cried, I was about ten
But today, but today, but today, I don't know why
I feel a little more blue than then
One morning they came around to take me to jail
I smiled at them and said - all right
But alone in that same night I cried and cried again
But today, but today, but today, I don't know why
I feel a little more blue than then
One night I saw a Mexican film
These twin brothers tried to kill each other
But Libertad Lamarque, who was the mother
Suddenly appeared between them
She opened her arms and got two bullets
And died sweetly without a sigh
But tonight, but tonight, but tonight, I don't know why
I feel a little more blue than then
One day I went down to the underground
But I missed the last train
And now that I'm just looking around
I feel a little more blue than then
Look around, look around, look around, I don't know why
I feel a little more blue than then
TRADUZIONE
Un giorno ho dovuto lasciare il mio paese, le placide spiagge e palme ...
Quel giorno non riuscivo nemmeno a piangere
E ho dimenticato che fuori ci sarebbero state altre persone
Ma oggi, ma oggi, ma oggi, non so perché
Mi sento un po 'più triste di allora
Il giorno in cui è morta Carmen Miranda
Hanno messo una fotografia sulla rivista
La sua bocca morta con il rossetto rosso che sorrideva
E la gente piangeva, avevo circa dieci anni
Ma oggi, ma oggi, ma oggi, non so perché
Mi sento un po 'più triste di allora
Una mattina sono venuti a portarmi in prigione
Ho sorriso a loro e ho detto - va bene
Ma da solo quella stessa notte ho pianto e pianto di nuovo
Ma oggi, ma oggi, ma oggi, non so perché
Mi sento un po 'più triste di allora
Una sera ho visto un film messicano
Questi fratelli gemelli provavano ad uccidersi a vicenda
Ma Libertad Lamarque, che era la madre
All'improvviso apparve in mezzo a loro
Ha aperto le braccia e ha ricevuto due proiettili
E morì dolcemente senza un sospiro
Ma stasera, ma stasera, ma stasera, non so perché
Mi sento un po 'più triste di allora
Un giorno sono andato nella metropolitana
Ma ho perso l'ultimo treno
E ora che mi sto solo guardando intorno
Mi sento un po 'più triste di allora
Mi guardo attorno, mi guardo attorno, mi guardo attorno, non so perché
Mi sento un po 'più triste di allora
ACCORDI
C C/B Bbm6
One day I had to leave my country
G D/F# F7M
Calm beach and palm tree
C C/B Bbm6
That day I couldn't even cry
G D/F# F7M
And I forgot that outside there would be other men
C Bb7M Am7 D9
But today, but today, but today, I don't know why
G C Bb C C#
I feel a little more blue than then
G C Bb C G
I feel a little more blue than then
G C Bb C C#
I feel a little more blue than then
C Bb C G
I feel a little more blue than then
C C/B Bbm6
The day carmen miranda died
G D/F# F7M
They put a photograph in the magazine
C C/B Bbm6
Her dead mouth with red lipstick smiled
G D/F# F7M
And people cried, I was about ten
C Bb7M Am7 D9
But today, but today, but today, I don't know why
G C Bb C C#
I feel a little more blue than then
G C Bb C G
I feel a little more blue than then
G C Bb C C#
I feel a little more blue than then
C Bb C G
I feel a little more blue than then
C C/B Bbm6
One morning they came around to take to jail
G D/F# F7M
I smiled at them and said - all right
C C/B Bbm6
But alone in that same day's nigth
G D/F# F7M
I cried and cried again
C Bb7M Am7 D9
But today, but today, but today, I don't know why
G C Bb C C#
I feel a little more blue than then
G C Bb C G
I feel a little more blue than then
G C Bb C C#
I feel a little more blue than then
C Bb C G
I feel a little more blue than then
C C/B Bbm6
One night I saw a mexican film
G D/F# F7M
These twin brothers tryed to kill each other
C C/B Bbm6
She opened her arms and got two bullets
G D/F# F7M
And died sweetly without a sigh
C Bb7M Am7 D9
But tonight, but tonight, but tonight, I don't know why
G C Bb C C#
I feel a little more blue than then
G C Bb C G
I feel a little more blue than then
G C Bb C C#
I feel a little more blue than then
C Bb C G
I feel a little more blue than then
C C/B Bbm6
One day I went down to the underground but
G D/F# F7M
I missed the last train
C C/B Bbm6
And now that I'm just looking around
G D/F# F7M
I feel a little more blue than then
C Bb7M Am7 D9
Looking around, Look around, Look around, I don't know why
Nessun commento:
Posta un commento