"Avarandado" ha l'onore di essere la prima composizione di Veloso ad essere stata incisa ed interpretata da Joao Gilberto, per la precisione Joao la registrò per il suo album "Joao Gilberto" uscito nel 1973.
La canzone è contenuta in "Domingo" album di debutto di Caetano registrato insieme a Gal Costa.
La canzone verrà coverizzata anche da Maria Bethania e da Ivan Lins.
Il pezzo si apre con una melodia molto dolce di flauto a cui si uniscono quasi subito violini e trombe e come ultimo ecco arrivare la bellissima voce di Gal Costa, vellutata e suadente.
Caetano non canta in questo pezzo, ma avrà occasione di farlo molti anni dopo, insieme niente meno che a Joao Gilberto, in un duetto fantastico avvenuto a Buenos Aires nel 2000.
Sentiamoci allora la versione studio della canzone e poi vediamoci quella live.
Il pezzo si apre con una melodia molto dolce di flauto a cui si uniscono quasi subito violini e trombe e come ultimo ecco arrivare la bellissima voce di Gal Costa, vellutata e suadente.
Caetano non canta in questo pezzo, ma avrà occasione di farlo molti anni dopo, insieme niente meno che a Joao Gilberto, in un duetto fantastico avvenuto a Buenos Aires nel 2000.
Sentiamoci allora la versione studio della canzone e poi vediamoci quella live.
Questo concerto avvenne, come detto, a Buenos Aires nel 2000, ma non esistono uscite ufficiali a riguardo, ne su cd ne su dvd, fortunatamente in rete si trova la ripresa dell'intero concerto.
Anche il nostro Enrico Rava, trombettista jazz, ha realizzato una cover di questa canzone, uscita nel 1990 nell'album "What a day".
Chiudiamo sentendoci la versione studio di Avarandado realizzata da Joao Gilberto:
Nel 2022 Caetano torna a cantare la canzone dal vivo, questa volta in solitaria, durante il Meu Coco Tour, gustiamocela:
AVARANDADO
Cada palmeira da estrada
Tem uma moça recostada
Uma é minha namorada
E essa estrada vai dar no mar
Cada palma enluarada
Tem que estar quieta, parada
Qualquer canção, quase nada
Vai fazer o sol levantar
Vai fazer o dia nascer
Namorando a madrugada
Eu e minha namorada
Vamos andando na estrada
Que vai dar no avarandado do amanhecer
TRADUZIONE
Ogni palma sulla strada
Ha una ragazza appoggiata
Una è la mia innamorata
E questa strada porta al mare
Ogni palma illuminata dalla luna
Deve stare tranquilla, ferma
Nessuna canzone, quasi nessuna
Farà sorgere il sole
Farà nascere il giorno
Incontri all'alba
Io e la mia ragazza
Camminiamo per la strada
Che porta sulla veranda dell'alba
CHORDS
A7M A6 Bm7 E7(9) Cada palmeira na estrada A° A7M A6 tem uma moça recostada D#m7 G#7 uma é minha namorada C#m7 E7(b9) A7M Am7 e essa estrada vai dar no mar D7(9) G7 Cada palma enluarada Gm6 tem que estar quieta, parada F7(9) Bb7M E7(9) qualquer canção, quase na - da Am7 Bm7(11) E7(b9) vai fazer o sol levantar Am7 Bm7(11) E7(b9) vai fazer o dia nascer A7M Bm7 Namorando a madrugada E7(9) A° A7M A6 eu e minha namora - da D#m7(b5) G#7(b13) vamos andando na estrada C#m7 que vai dar F#7(b9) Bm7 E7(b9) C#m7 no avaran - dado do amanhe - cer F#7(b9) Bm7 E7(b9) C#m7 no avaran - dado do amanhe - cer F#7(b9) B7(9) E7(9) F7M A7M no avaran - dado do amanhe - cer
L'angolo delle curiosità:
Caetano durante un'intervista radiofonica racconta di aver composto la canzone a Sao Paulo, nel quale ai tempi viveva con la sorella Bethania, ci racconta poi con orgoglio che questa è stata la prima sua canzone ad essere stata interpretata ed incisa dal grande Joao Gilberto, sentiamo:

Nessun commento:
Posta un commento