Come già avvenuto per "Nao posso me esquecer do adeus" anche "Alegria Alegria" fu composta da Caetano nell'Hotel Solar da Fossa a Botafogo, quartiere di Rio de Janeiro, dove abitò per un breve periodo.
Con questa canzone Caetano partecipò al III Festival della Musica popolare brasiliana organizzato dalla TV Record.
Era il 27 ottobre 1967 e Caetano la eseguì supportato dalla band dei "Beat Boys".
Questa band di Sao Paulo, scoperta da Guilherme Araujo, accompagnò Velos, Gil e Gal Costa in diverse occasioni durante i Festival della musica popolare brasiliana: Alegria, Alegria (1967), Questão de Ordem (1968) e Divino, Maravilhoso (1968).
Il gruppo era così composto: Tony Osanah alla voce e chitarra, Roberto Oscar “Cacho” Valdez ed in seguito Daniel Dáttoli, Toyo “Cristo” all'organo, Willy Verdaguer al basso e Marcelo Farias alla batteria. Insieme registrarono solo un singolo nel 1967 e un album nel 1968.
La canzone si classificò quarta.
"Alegria Alegria" descrive la camminata di una persona per le strade di una grande città e tra l'altro l'idea compositiva del pezzo venne a Veloso proprio mentre camminava per le strade di Copacabana.
E' ovviamente una canzone di protesta contro la dittatura che in quel periodo incombeva in Brasile, col protagonista che dice di camminare senza documenti, senza armi e senza niente in tasca, aggiungendo : "Perché no?", un pezzo quindi che trasmette questa grande voglia di libertà, libertà che invece era sempre più minacciata dal regime. Caetano e Gilberto Gil furono costretti anche all'esilio e fu Londra ad accogliergli per un periodo di tempo, ma di questo parleremo nei prossimi post.
Questa canzone ha fatto un po' da apripista al movimento Tropicalista e a riguardo Caetano ricorda:"Il Tropicalismo era un movimento di provocazione, una mitragliatrice sulla vita intellettuale del paese". Un movimento quindi che ha avuto una sua ragion d'essere in un paese soffocato dalla dittatura militare e dove la cultura aveva bisogno di essere spronata e svegliata.
Ma il Tropicalismo era prima di tutto un movimento musicale, che prendeva ispirazione e spunto anche dal rock inglese.
Da un punto di vista musicale il pezzo è una sorta di marcietta, con accordi semplici ma con un testo che come detto arriva al cuore, trasmettendo voglia di cambiamento, voglia di un mondo migliore.
Nel 1992, durante un'intervista, Caetano espresse il suo giudizio su questa canzone: "Trovo Alegria Alegria una canzone molto "lusitana", una "marchinha" portoghese".
"Lo ritengo un pezzo ibrido, un po' confuso per nulla eccelso, ma è rimasto nel cuore della gente, anche perché identificano con questa canzone il movimento tropicalista e un periodo storico molto particolare e sofferto per il Brasile. Nessun'altra mia canzone suscita nel pubblico una reazione paragonabile a quella che scaturisce dall'esecuzione di "Alegria Alegria", mentre fuori dal Brasile è alquanto incomprensibile".
La canzone la troviamo sul secondo album di Caetano Veloso, uscito nel 1968 e chiamato semplicemente "Caetano Veloso", ma la canzone fu commercializzata anche prima, per l'esattezza nel 1967, su 45 giri, con "Remelexo" come lato B, e poi su un album che racchiudeva le canzoni più significative del terzo festival della musica popolare brasiliana.
Sentiamoci subito la versione studio della canzone:
"Alegria Alegria" è stata coverizzata da tantissimi artisti: Nana Caymmi, Wilson Miranda, Daniela Mercury, Rita Lee e molti altri.
Caetano ha ripreso molto spesso questa canzone in concerto, iniziamo ovviamente dalla sua prima esecuzione in assoluto, quella al III Festival della canzone popolare brasiliana dell'ottobre 1967:
Un'altra versione live della canzone la troviamo sull'album "Barra 69" uscito nel 1972, questo disco documenta il concerto tenuto al Teatro Castro Alves di Bahia da Veloso e Gil il 20 e 21 luglio del 1969, poco prima di partire esiliati per l'Europa.
La canzone viene eseguita in medley con l'inno della squara di Bahia e con Aquele abraço di Gil:
Ora una versione risalente al 1975 eseguita durante un trasmissione televisiva brasiliana, questa versione si caratterizza anche per l'arrangiamento diverso, si può infatti sentire l'uso delle tastiere:
Nel 1978 Caetano fece un concerto insieme alla Banda Black Rio, nel Teatro Carlo Gomes di Rio de Janeiro e tra le tante canzoni eseguite ci fu spazio anche per "Alegria Alegria".
Questo show fu pubblicato su disco nel 2002, il titolo dell'album è "Caetano Veloso e Banda Black Rio-Bicho baile show".
A riguardo Veloso ha rilasciato nel 2002 una dichiarazione: "Era uno spettacolo per ballare ed è stato accolto molto male sia dal pubblico che dalla critica. Stavo tornando dall'Africa, avevo suonato in Nigeria e Costa d'Avorio e avevo intravisto in questa band l'emergere della "nuova favela brasiliana", il seme di tutto ciò che c'è oggi, rap e hip hop. Bicho Baile show era uno spettacolo molto in anticipo sui tempi e ne conservo piacevoli ricordi. Non sapevo ci fosse una registrazione sonora dello show, figuriamoci addirittura una registrazione di ottima qualità sonora come questa che è stata pubblicata!.
Chi l'ha scoperta è stato Charles Gavin".
Questa versione invece risale al 1981 ed è caratterizzata da un ritmo più veloce e dalla presenza di fiati:
Arriviamo al 1992 e godiamoci una versione molto intimista durante lo show "Ensaio".
Veloso ripropone la canzone solo voce e chitarra:
Ed ora un bel duetto, Caetano interpreta la canzone insieme a Roberto Carlos, l'anno è sempre il 1992, questa performance uscirà ufficialmente nel 2006, il titolo è Roberto Carlos "Duetos", e viene pubblicato sia in formato Cd che in quello Dvd.
Nel 2011Caetano è in tour con Maria Gadù ed inserisce la canzone in scaletta, dallo show sarà poi tratto un cd e un dvd dal titolo: "Multishow ao vivo-Caetano Veloso e Maria Gadù-".
Vediamoci questa performance, che però Caetano esegue in solitario:
Questa invece è la performance più toccante, infatti Caetano suona la canzone insieme ai suoi tre figli, l'occasione è data dall' "Ofertorio" Tour, con cui per l'appunto Veloso suona per la prima volta insieme ai suoi figli, eseguendo canzoni sue ma anche quelle di Tom, Zeca e Moreno Veloso.
L'anno è il 2018 e come sempre da questo show viene ricavato un bellissimo dvd e un altrettanto brillante cd.
Vediamoci allora questa bella performance familiare di "Alegria Alegria":
Questa invece è un'altra esibizione solo voce e chitarra, preceduta però da un'intervista in cui Veloso ricorda l'esibizione della canzone al terzo Festival della canzone popolare brasiliana, avvenuta nel 1967 e di come "Alegria Alegria" sia in qualche modo connessa alla canzone "A banda" di Chico Buarque:
L'angolo delle curiosità:
Questo video raccoglie un'intervista fatta a Veloso durante il Festival del 1967 e l'esecuzione di "Alegria, Alegria" con tanto di bis:
ALEGRIA ALEGRIA
Caminhando contra o vento
Sem lenço, sem documento
No sol de quase dezembro
Eu vou
O sol se reparte em crimes
Espaçonaves guerrilhas
Em Cardinales bonitas
Eu vou
Em caras de presidentes
Em grandes beijos de amor
Em dentes pernas bandeiras
Bomba e Brigitte Bardot
O sol nas bancas de revista
Me enche de alegria e preguiça
Quem lê tanta notícia?
Eu vou
Por entre fotos e nomes
Os olhos cheios de cores
O peito cheio de amores vãos
Eu vou
Por que não? Por que não?
Ela pensa em casamento
E eu nunca mais fui à escola
Sem lenço, sem documento
Eu vou
Eu tomo uma coca-cola
Ela pensa em casamento
E uma canção me consola
Eu vou
Por entre fotos e nomes
Sem livros e sem fuzil
Sem fome sem telefone
No coração do Brasil
Ela nem sabe até pensei
Em cantar na televisão
O sol é tão bonito
Eu vou
Sem lenço sem documento
Nada no bolso ou nas mãos
Eu quero seguir vivendo amor
Eu vou
Por que não? Por que não?
Por que não? Por que não?
Por que não? Por que não?
TRADUZIONE
Camminando contro vento, a testa scoperta e senza documenti Nel sole di quasi dicembre Io vado...
Il sole tramonta sui crimini
Astronavi della guerriglia
Tra i cardinali buoni
Io vado Tra i volti di presidenti Tra grandi baci di amore Tra denti, gambe, bandiere Bomba e Brigitte Bardot
Il sole sulle riviste nelle edicole Mi riempe di allegria e pigrizia Chi legge tante notizie? Io vado
Tra fotografie e nomi Gli occhi pieni di colori Il petto pieno di amori vani Io vado Perchè no? Perchè no?
Lei pensa al matrimonio E io non sono più andato a scuola A testa scoperta e senza documenti Io vado
Io prendo una Coca Cola Lei pensa al matrimonio Una canzone mi consola Io vado
Tra foto e nomi Senza libro e senza fucile Senza fame, senza telefono Nel cuore del Brasile Lei neppure sa che ho pensato di cantare in televisione Il sole è così bello Io vado
Senza copricapo, senza documenti Niente in borsa o in mano Io voglio continuare a vivere Amore Io vado Perchè no, perchè no?
ACCORDI
[Intro] EAC#EAC#EAC#EAC#F#BC#F#
Caminhando contra o vento, sem lenço sem documento
BEC#
No sol de quase dezembro, eu vou
F#BC#F#
O sol se reparte em crimes, espaçonaves, guerrilhas
BEC#7
Em Cardinales bonitas, eu vou
F#BC#BF#
Em caras de presidentes
BC#BF#
Em grandes beijos de_amor
BC#BF#
Em dentes, pernas, bandeiras
BC#BEbm7
Bomba e Brigitte Bardot
G#7Ebm7
O sol nas bancas de revista
G#7Ebm7
Me enche de alegria e preguiça
C#
Quem lê tanta notícia
EBE
Eu vou, por entre fotos e nomes
F#B
Os olhos cheios de cores
EAC#7
O peito cheio de amores vãos
F#BF#
Eu vou, por que não, por que não?
BC#F#
Ela pensa em casamento, e eu nunca mais fui à escola
BEC#7
Sem lenço, sem documento, eu vou
F#BC#F#
Eu tomo uma Coca-Cola, e ela pensa em casamento
BEC#7
Uma canção me consola, eu vou
F#BC#BF#
Por entre fo..tos e nomes
BC#BF#
Sem livros e sem fu..zil
BC#BF#
Sem fome, sem te..le..fone
BC#BEbm7
No coração do Bra..sil
G#7Ebm7
Ela nem sabe até pensei
G#7Ebm7
Em cantar na tele...visão
C#
O sol é tão bonito
EBE
Eu vou, sem lenço, sem documento
F#B
Nada no bolso ou nas mãos
EAC#7
Eu quero seguir vivendo, amor
F#
Eu vou
BF#
Por que não? Por que não?
BF#
Por que não? Por que não?
BF#
Por que não? Por que não?
L'angolo delle foto:
Questo invece è il testo della canzone scritto da Caetano Veloso:
"Quem me dera" è stata scritta da Caetano nel 1966 ed è finita sul suo primo album, quello inciso in coppia con Gal Costa, intitolato "Domingo", pubblicato nel 1967.
La canzone viene cantata da Bethania durante il documentario "Bethania bem de perto" del 1966.
Sempre nel 1966 ne registra una cover il gruppo "Tamba trio" nell'album omonimo.
Maria Bethania inciderà la canzone nel 1971 per il suo album "A tua presença".
Infine nel 2012 va segnalata una cover a cura di Devendra Banhart e Rodrigo Amarante, confluita nel disco tributo a Caetano Veloso: "A tribute to Caetano Veloso".
La canzone comincia lentamente, con un cantato suadente da parte di Veloso, poi il ritmo cambia si fa più ritmato con le percussioni che si uniscono alla chitarra.
Il testo ci racconta di un addio triste e malinconico e di un attaccamento forte alla terra di Bahia.
Sentiamoci la versione di Veloso:
Ecco la versione di Maria Bethania:
Ed infine quella di Devendra Banhart e Rodrigo Amarante:
QUEM ME DERA
Adeus, meu bem
Eu não vou mais voltar
Se Deus quiser, vou mandar te buscar
De madrugada, quando o sol cair dend’água
Vou mandar te buscar
Ai, quem me dera
Voltar, quem me dera um dia
Meu Deus, não tenho alegria
Bahia no coração
Ai, quem me dera
Voltar, quem me dera o dia
De ter de novo a Bahia
Todinha no coração
Ai, água clara que não tem fim
Não há outra canção em mim
Que saudade!
Ai quem me dera
Mas quem me dera a alegria
De ter de novo a Bahia
E nela o amor que eu quis
Ai quem me dera
Meu bem, quem me dera o dia
De ter você na Bahia
O mar e o amor feliz
Adeus, meu bem
Eu não vou mais voltar
Se Deus quiser, vou mandar te buscar
Na lua cheia
Quando é tão branca a areia
Vou mandar te buscar
TRADUZIONE
Addio, tesoro
Non tornerò
Se Dio vorrà,manderò qualcuno a cercarti
All'alba, quando il sole cade nell'acqua
Manderò qualcuno a cercarti
Oh, vorrei
Vorrei tornare un giorno
Dio mio, non sono felice
Bahia nel mio cuore
Oh, vorrei
Vorrei tornare un giorno
Avere di nuovo Bahia
Tutta nel cuore
Oh, acqua limpida che non finisce mai
Non c'è un'altra canzone dentro me
Che nostalgia!
Oh vorrei
Ma vorrei avere la gioia
Di aver di nuovo Bahia
E' lì l'amore che volevo
Oh vorrei
Tesoro mio, sogno il giorno
Di stare con te a Bahia
Il mare e l'amore felice
Addio tesoro
Non tornerò
Se Dio vuole, manderò qualcuno a cercarti
Con la luna piena
Quando la sabbia è così bianca
Manderò qualcuno a cercarti
ACCORDI
Cm7Gm7
Adeus, meu bem
Fm7Cm7Gm7
Eu não vou mais voltar
Cm7Gm7Bb7Eb
Se Deus quiser, vou mandar te buscar
Ab7MGm7Cm7
De madrugada
Gm7C7F7
Quando o sol cair dend'água
Bb7EbG7
Vou mandar te buscar
Cm7Gm7
Ai, quem me dera
Cm7F7
Voltar, quem me dera um dia
Cm7F7
Meu Deus, não tenho alegria
Bb7Eb
Bahia no coração
Cm7Gm7F7
Ai, quem me dera o dia
Cm7F7
Voltar, quem me dera o dia
Cm7F7
De ter de novo a Bahia
Bb7Eb
Todinha no coração
Cm7F7Cm7
Ai, água clara que não tem fim
Bb7Eb7
Não há outra canção em mim
Ab6G7
Que saudade!
Cm7Gm7
Ai, quem me dera
Cm7F7
Mas quem me dera a alegria
Cm7F7
De ter de novo a Bahia
Bb7Eb
E nela o amor que eu quis
Cm7Gm7
Ai, quem me dera
Cm7F7
Meu bem, quem me dera o dia
Cm7F7
De ter você na Bahia
Bb7Eb
O mar e o amor feliz
Cm7Gm7
Adeus, meu bem
Fm7Cm7Gm7
Eu não vou mais voltar
Cm7Gm7Bb7Eb
Se Deus quiser, vou mandar te buscar
Ab7MGm7Cm7
Na lua cheia
Gm7C7F7
Quando é tão branca a areia
Bb7Ab6Eb7M
Vou mandar te buscar