martedì 10 settembre 2019

Cavaleiro




Altra canzone risalente al 1964 e pubblicata come lato B del 45 giri "Samba em paz" nel 1965.
La canzone fece parte dello show "Arena canta Bahia" diretto da Augusto Boal nel settembre del 1965.
La direzione musicale di questo show, una sorta di "musical", era di Caetano Veloso, Gilberto Gil e Jards Macalè.
Dalle cronache dei giornali dell'epoca si capisce come le sorti dello spettacolo siano state in gran parte risollevate dalla bravura scenica e dalle grandi doti canore di Maria Bethania.
"Cavaleiro" sarà usata anche come colonna sonora di un film intitolato "Proezas de satana na vila de leva e traz".
Questo film è quindi la prima pellicola in assoluto a contenere una composizione di Caetano Veloso.
Il film fu girato nella città di Tiradentes, in Minas Gerais e vinse il premio di miglior film nel "Festival Cine Brasileiro" svoltosi a Brasilia nel 1967.
La versione di "Cavaleiro" che sentiamo nel film però è differente da quella del 45 giri.
Sentiamoci prima la versione del 45 giri e poi quella del film:








Nell'aprile del 1965 andò in scena uno show chiamato "Cavaleiro" al Teatro Vila Velha , Veloso si esibì in quello che fu probabilmente il suo primo show individuale.
Suonò cinque pezzi che furono nell'ordine: "Cavaleiro", "Cliver boy samba", "De manha", "Samba em paz" e la cover di Lewis Allen "Starnge Fruit".
La canzone "Cavaleiro" la troviamo anche in un disco compilation pubblicato nel 1968 dal titolo "Caetano Velloso, Maria Bethania, Gilberto Gil".
Può essere infine rinvenuta anche nel disco "Cinema Olympia-Caetano raro e inedito 67-74", pubblicato nel 2006 all'interno del box "40 anos Caetanos 67-74".


CAVALEIRO

Quem vem lá sou eu,
Quem vem lá sou eu
Cavaleiro sou eu,
Longa estrada do breu
Cavaleiro sou eu

Quem vem lá sou eu,
Quem vem lá sou eu
A tarde escureceu
No caminho de deus
Cavaleiro sou eu

Sou eu
Sete léguas de estrada,
Sete noites acordada,
Sete braços de mar

Sou eu,
Sete sambas de roda,
Sete palmos pra morte,
Sete mortes no olhar

Sou eu,
Sete vidas perdidas
Sete zangas sem brigas,
Nesse canavial

Sou eu,
Vim chamar o meu povo
Trago tudo de novo,
Vamos tudo acabar

Quem vem lá sou eu,
Quem vem lá sou eu
A cancela bateu,
Madrugada rompeu
Cavaleiro sou eu

TRADUZIONE

Chi è là? Sono io
Chi è là? Sono io
Il Cavaliere sono io
Lungo cammino
Il Cavaliere sono io

Chi è là? Sono io
Chi è là? Sono io
Il pomeriggio si rabbuiò
Nel cammino di Dio
Il Cavaliere sono io


Sono io, sette acque della strada
Sette notti sveglie
Sette bracci del mare

Sono io, sette samba de roda
Sette mani per la morte
Sette morti nello sguardo

Sono io sette vite perdute
Sette arrabbiati senza combattere
In questo campo di canne da zucchero

Sono io, venuto a chiamare la mia gente              
Porto tutto di nuovo
Andiamo a finire tutto

Chi è là? Sono io
Chi è là? Sono io

Il cancello sbattè
L’alba si è rotta

Il Cavaliere sono io










lunedì 9 settembre 2019

Samba em paz




"Samba em paz" fu scritta da Veloso nel 1964 su richiesta pervenutagli da una scuola di samba di Salvadore de Bahia per il carnevale baiano, appuntamento fortemente sentito a quelle latitudini.
La canzone prese quindi parte ad un grande concorso musicale di "marcia e samba" nel Municipio di Salvador, e vedeva la presenza di quasi cento concorrenti.
Il risultato finale fu lusinghiero per Caetano perché la canzone si piazzò al settimo posto.
Tra i concorrenti c'era anche Gilberto Gil, con una canzone chiamata "Decisao", che si classificò quinta.
Per la cronaca il concorso fu vinto dal duo "Batatinha e J.Lima" con la canzone "Tudo è carnaval".
La canzone uscì su 45 giri nel 1965 e aveva come lato B un'altra composizione di Veloso chiamata "Cavaleiro".
In "Samba em paz" Caetano immaginava una grande "batucada" per le vie della città, la batucada è un sottostile del samba e fa riferimento ad uno stile percussivo brasiliano influenzato dalla musica e dalla cultura africana, solitamente eseguito da un gruppo piuttosto che da singoli ed è caratterizzata da un ritmo ripetitivo e rapido.
Dei flauti dolci e sinuosi ci introducono nel pezzo, mentre la sezione ritmica, formata dalla chitarra di Veloso e dalle percussioni, si muovono ovviamente nel terreno del samba.
La canzone viene pubblicata anche nel disco "Cinema Olympia-Caetano raro e inedito 67-74", pubblicato nel 2006 all'interno del box "40 anos Caetanos 67-74".





Questa invece è una bella cover fatta da Elis Regina, uscita nel 1966 sull'album "Elis":







SAMBA EM PAZ

O samba vai crescer
Quando o povo perceber
Que é o dono da jogada

O samba vai vencer
Pelas ruas vai correr
Uma grande batucada

Samba não vai chorar mais
Toda gente vai cantar

O mundo vai mudar
E o povo vai cantar
Um grande samba em paz

TRADUZIONE

Il samba vincerà
Quando il popolo realizza
Che comanda

Il samba crescerà
Per le strade correrà
Una grande batucada

Il samba non piangerà più
Tutta la gente canterà

Il mondo cambierà
E il popolo canterà
Un grande samba in pace

ACCORDI

(intro) Em7  A7   Dm7  G7  Cm7  F7

   Bb    A7    Dm7
O samba vai vencer
          G7       Cm7
Quando o povo perceber
         F7        BbM7 Gm7 Cm7 F7
Que é o dono da jogada

   Bb7   A7    Dm7
O samba vai crescer
       G7       Cm7
Pelas ruas vai correr
      F7        BbM7
Uma grande batucada

  Cm7 F7        BbM7
Samba não vai chorar mais
Em7   A7   Dm7
Toda gente vai cantar
EbM7     A7   Dm6
O mundo vai mudar
Gm7 Cm7 F7 E o povo vai cantar BbM7 Um grande samba em paz.